mắng chửi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Réprimander violemment, injurier : "mắng chửi" signifie gronder ou insulter quelqu'un avec une grande sévérité et souvent avec colère, en utilisant des paroles dures et offensantes.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy mắng chửi nhân viên trước mặt mọi người. (Il a violemment réprimandé l'employé devant tout le monde.)
- Đừng mắng chửi con cái như vậy, nó sẽ làm tổn thương chúng. (Ne gronde pas tes enfants si violemment, cela les blessera.)
- Bà chủ thường xuyên mắng chửi người giúp việc. (La patronne injurie souvent la domestique.)
Utilisations avancées
- "mắng chửi thậm tệ" : réprimander ou injurier de façon extrêmement sévère et brutale.
- Ông ta mắng chửi thậm tệ đối thủ trong cuộc tranh luận. (Il a injurié son adversaire de façon extrêmement brutale lors du débat.)
Variantes et mots apparentés
- Mắng (verbe) : gronder, réprimander (généralement moins fort que "mắng chửi").
- Cô giáo mắng học sinh vì nói chuyện riêng. (L'enseignante a grondé l'élève parce qu'il bavardait.)
- Chửi (verbe) : insulter, injurier.
- Anh ta chửi bới om sòm. (Il a insulté à tout va.)
- Chửi bới (verbe) : insulter abondamment, proférer des injures.
- Quát mắng (verbe) : gronder en criant, réprimander d'une voix forte.
Synonymes
- Injurier : adresser des injures à quelqu'un.
- Vilipender : dire du mal de quelqu'un avec mépris.
- Réprimander vertement : gronder sévèrement.
Expressions idiomatiques liées
- Mắng như tát nước vào mặt : littéralement "gronder comme jeter de l'eau au visage", signifie réprimander de façon très humiliante et incessante.
- Sếp mắng anh ấy như tát nước vào mặt. (Le chef l'a réprimandé de façon très humiliante.)
- Chửi như vặt trấu : littéralement "insulter comme égrener de la balle de riz", signifie insulter de façon continue et abondante.
- sonner vêpres et matines (à quelqu'un)